Lagu Anime yang Dapat Mencerahkan Hatimu
Apakah teman-teman menyukai lagu-lagu anime atau game Jepang?
Banyak sekali lagu-lagu yang enak dan menginspirasi bukan.
Lagu merupakan seni nada atau suara yang biasanya diiringi dengan alat musik untuk menghasilkan irama.
Lagu juga terbentuk dari kata-kata. Kata-kata mengandung energi dan frekuensi yang dapat mempengaruhi perasaan seseorang, sehingga itu jugalah yang membuat lagu dapat mempengaruhi perasaan kita.
Para penulis, penyanyi, pembuat musiknya juga pasti akan menyampaikan energy perasaannya untuk disampaikan lewat lagu tersebut.
Jenis-jenis lagu ada banyak salah satunya lagu dari anime Jepang yang penuh dengan perasaan kasih dan dapat memotivasi kita.
Memotivasi berarti lagu itu memberikan pesan agar kita terus bersemangat menjalani kehidupan.
Salah satu contoh lagu yang memotivasi ini dapat kita temukan di lagu ini
Kaze (風) yang dinyanyikan oleh Ginji(cv: Junichi Toki)
Ginji adalah tokoh utama yang terdapat dalam anime Kakuriyo No Yadomeshi(かくりよの宿飯) yang berarti Bed & Breakfast For Spirits.
Anime ini sebenarnya diadaptasi dari novel berseri yang populer.
Kakuriyo sendiri berlatar belakang dunia tempat tinggal para spirit(ayakashi) yang menceritakan seorang mahasiswa wanita bernama Aoi dengan kemampuan melihat ayakashi. Kemampuan ini diturunkan oleh ayahnya yang sudah meninggal.
Sewaktu kecil, ketika Aoi terkurung sendirian dan kelaparan, ada ayakashi bertopeng yang menolongnya dari kelaparan dan kesepian. Setelah menolong dan berbicara dengan Aoi, ayakahi itu pun pergi dan berkata mereka akan bertemu lagi ketika Aoi sudah tumbuh dewasa. Hingga ia besar, Aoi tetap mengingat kebaikan ayakashi tersebut, ayakashi itulah yang memotivasi Aoi untuk tetap hidup.
Suatu hari, Aoi memberikan makanan kepada seorang ayakashi, ternyata Ayakashi itu adalah seorang demon orge, Aoi ketarik kedalam dunia spirits tempat para ayakashi tinggal. Ternyata demon orge itu adalah seorang pemilik penginapan di dunia spirits yang menyediakan tempat untuk para ayakashi untuk beristirahat dan juga makan. Mereka memanggilnya Odanna(大旦那) Penginapan itu bernama Tenjin-ya(天神屋). Odanna berkata kepada Aoi bahwa ia harus menjadi istrinya sebagai kompensasi hutang kakeknya Aoi kepada Odanna. Aoi pun menolak dan berjanji bahwa ia akan melunasi hutangnya dengan bekerja.
Seorang ayakashi yang berkerja sebagai tuan muda di Tenjin-ya, Ginji(銀次) menyarankan agar Aoi mencoba membuka kedai makan karena masakannya yang enak dan dapat memulihkan energi para ayakashi. Mereka menyebut tempat makan itu sebagai おが夕(dibaca menjadi Yuugao 夕がお).
Kakuriyo menceritakan pengalaman-pengalaman yang menunggu Aoi dan relasi-relasi Aoi di dunia spirits dan ternyata ayakashi yang menolong dirinya sewaktu kecil selama ini berada di dekatnya dan jati dirinya akan terungkap.
Sedangkan Ginji(銀次) sendiri merupakan ayakashi rubah yang dapat mengubah penampilan menjadi 9 perubahan yang berbeda-beda. Dia mempunyai sifat yang baik, rendah hati, dan sopan. Bisa pintar dan cerdik dalam beberapa situasi. Ginji sangat menyayangi Aoi dan menghormati Odanna. Perasaannya tulus untuk orang-orang yang ia cintai.
Lirik lengkap lagunya:
うまくいかない時でも
もう無理なんて言わないで
君ならきっと出来るって
信じているから
Ketika hal tidak berjalan dengan baik, janganlah bilang ‘aku tidak bisa’.
Karena aku percaya, jika itu kamu, pasti bisa.
振り返る間もなく
時は過ぎ去ってゆくけれど
あの日見た笑顔は
胸に残ってるよ
Walaupun waktu terus berjalan tanpa melihat kembali,
Senyuman yang aku lihat waktu itu masih ada di dalam hati.
春の桜 夏の若葉
季節は巡り巡る
かけがえのない日々を
大切に生きてこうよ
Sakura di musim semi, daun-daun di musim panas
Musim yang berputar-putar
Hari-hari yang tidak tergantikan, mari kita hidup menghargainya.
[Reff]
忘れない
素直に笑う君は
吹き抜けていく風のよう
僕の心 揺さぶって
今も離れない
Jangan lupakan
Dirimu yang tertawa dari lubuk hati, seperti angin yang bertiup menerobos
Sampai sekarang tidak pergi, menggetarkan hatiku.
どんな未来が待ってても
悲しい顔してないで
ひとりじゃないよ
大丈夫 そばにいるから
Bagaimanapun masa depan yang menunggu, janganlah berwajah sedih.
Tidak apa-apa, kamu tidak sendiri, karena aku selalu berada di dekatmu.
すれ違い重ねて
時に分かり合えない時も
君のその笑顔は
心 繋いでくよ
Berulang kali menghadapi satu sama lain, walaupun disaat kita tidak saling mengerti
Senyumanmu itu, menghubungkan hati kita.
秋の紅葉 冬の椿
想いも巡り巡る
果てしなく続く道
真っ直ぐ歩いてこうよ
Momiji di musim gugur, tsubaki di musim dingin
Perasaan juga berputar-putar
Mari kita berjalan lurus di jalan yang terus berlanjut tiada habisnya.
Kembali ke reff
何十年 何百年 時が流れようと
いつまでも変わらずに 君を想い続けてるよ
何千年 何万年 風は空を駆けて
終わりのない物語 永遠に紡いでゆく
Berapa dekade atau ratusan tahun yang akan berlalu pun
Tanpa berubah, aku akan terus memikirkanmu
Ribuan tahun atau puluhan ribu tahun, angin berlaju cepat di atas langit
Mari kita putar selamanya kisah yang tiada habisnya ini
Kembali ke reff
Banyak kata-kata bagus yang dapat kita ambil dari lagu ini.
Lagu ini sendiri sebenarnya merupakan cerminan perasaan tulus Ginji kepada tokoh utama wanita dalam animenya yaitu Aoi.
Masih banyak lagu-lagu Jepang diluar sana yang dapat kita ambil positifnya ke dalam diri kita teman-teman. Akankah lebih baik jika kita menghibur perasaan kita dengan lagu ceria dan penuh syukur dibanding terus bersedih sambil mendengarkan lagu penuh kesedihan.